18.12.16

Irène

Títol: Irène
Autor: Pierre Lemaitre
Traducció d'Albert Pejó
Edicions Bromera
Primera edició, juliol 2015
346 pàgines
ISBN 978 84 9026 493 5
Premi Cognac 2006

Sinopsi

El comandant Camille Verhoeven és un home condicionat per la seva talla baixa, només 143 cm. No ho ha tingut gens fàcil però a la fi ha aconseguit respecte professional i felicitat personal amb Irène, la seva dona, i serà pare aviat.

Però la seva vida es veurà afectada per uns terribles crims que firma un assassí en sèrie a qui la premsa aviat anomena El novel·lista. El duel entre el comandant Verhoeven i El novel·lista derivarà poc a poc en una qüestió personal, mentre Irène espera pacientment que s'acabi l'embaràs.

Què en penso

De Pierre Lemaitre i Irène, aquesta primera història de la sèrie de Camille Verhoeven, crítica i públic en parla bé, i els seus llibres són best-sellers, però és complicat parlar-ne i no caure en el parany de contar massa coses, de manera que concretaré poc. El que si que puc dir que és excepcional, i per molts motius.

6.12.16

Verde agua

Título: Verde agua
Autor: Marisa Madieri
Traducción: Valeria Bergalli
Título original: Verde acqua (1987)
Editorial Minúscula, S.L.
Sexta reimpresión de la primera edición, octubre 2000
203 páginas

Sinopsis

Marisa Madieri nació y pasó sus primeros años en Fiume, entonces al norte de Italia. En 1947 su ciudad pasó a ser Croata (la actual Rijeka), y sus ciudadanos debieron escoger entre la nacionalidad yugoslava o marcharse. Entonces su familia emigró a Trieste y se alojó en el campo de refugiados de Silos, dónde vivieron hasta que Marisa se hizo adulta. Este dietario recuerda y rememora ese periodo de su vida. Cuenta qué pasó y cómo lo vivió, a través de multitud de anotaciones que componen una unidad argumental.

Opinión personal

Verde agua va a convertirse, se ha convertido ya, de hecho, en mi libro de cabecera. Me hubiera gustado poder enmarcar, incluso físicamente, algunos de sus párrafos para obligarme a tener presente muchas de sus profundas reflexiones. Hubiera subrayado y garabateado sus páginas si el libro hubiese sido mío y no de la biblioteca. Así que lo compraré para poder tenerlo sobre la mesilla de noche de forma permanente.

22.11.16

El corazón de todo lo existente.

Título: El corazón de todo lo existente (La historia jamás contada de Nube Roja)
Título original: The Heart of Everything That Is. The Untold History of Red Cloud, an American Legend
Autores: Tom Clavin y Bob Drury
Traducción: Esther Cruz Santaella
Editorial: Capitan Swing Libros, versión Kindle
Abril 2016
Ensayo

Sinopsis

Nube Roja fue un indio nativo americano, un jefe guerrero “sioux, que se enfrentó a la colonización del oeste americano y al ejército, para defender su territorio, cada vez más reducido. La supervivencia y la identidad de su tribu (y del resto de tribus indias, nómadas en casi su totalidad) dependían directamente de la caza de búfalos y de los pastos que les alimentaban, así como de sus tradiciones y formas de vida. Nube Roja nació poco después de uno de los primeros pactos con el ejército (el tratado del arroyo Horse en 1851), y creció viendo cómo los hombres blancos rompían sistemáticamente los acuerdos con los indios y reducían cada vez más su territorio y su libertad. Con el tiempo comprendió la necesidad de ofrecer una resistencia organizada, y se lanzó a la lucha contra el ejército y los colonos. Consiguió ganar esa guerra con un gran ejército y forzar un pacto para la supervivencia de las tribus.

5.11.16

Brokeback Mountain

Cartel de la película
de 2005 dirigida por Ang
Lee, basada en este relato
Título: Brokeback Mountain
Autor: Annie Proulx
Editorial: RHM Flash. Versión Kindle. 
Relato breve

Sinopsis

Jack y Ennis son dos hombres jóvenes sin estudios, criados en ranchos, que buscan sobrevivir como cowboys. Coinciden en un trabajo que les lleva a Brokeback Mountain para controlar un gran rebaño de ovejas. En ese paraje aislado de las montañas en el que pasan semanas se inicia de forma natural una relación amorosa que durará a lo largo de toda su vida. 

Opinión personal

Este relato cuenta la historia de amor más bonita que yo he leído hasta el momento. Es un amor el de Jack y Ennis que surge de forma natural y que se enmarca y se refuerza en esa naturaleza agreste y extrema como ellos. Parece que Annie Proulx nos diga: las cosas son así, es lo que hay, la naturaleza es bella en todas sus formas.  Y que cada uno lo tome como quiera, o como pueda. 

29.10.16

Diario del Polo Sur. El último viaje del capitán Scott 1910-1912

Título: Diario del Polo Sur. El último viaje del capitán Scott 1910-1912
Autor: Robert Falcon Scott
Traducción y adaptación literaria: Juan Carlos Foix y Teresa García
Editorial: Interfolio Libros
Primera edición, Noviembre 2011
200 páginas
ISBN 978-84-937694-9-9

Sinopsis

Entre 1910 y 1912 el el Capitán Scott estuvo en su segunda expedición antártica. En el inicio del verano antártico de 1911 (noviembre) partió hacia el Polo Sur magnético, hasta entonces inexplorado. Supo que también un noruego intentaba por esas fechas alcanzar el Polo. La travesía fue muy larga (cinco meses en total) y muy complicada, y al llegar al Polo Sur Scott descubrió que Amundsen se le había adelantado algunas semanas. El viaje de vuelta fue una lucha continua contra la decepción, las inclemencias del tiempo y la debilidad de los cinco hombres que formaban el pequeño grupo que llegó al polo. La escasez de los víveres, las dificultades del terreno y el descenso inesperado de las temperaturas en el período estival fraguaron la tragedia en marzo de 1912.

17.10.16

El periple de Baldassare

Títol: El periple de Baldassare
Autor: Amin Maalouf
Traducció: Ramon Folch i Camarasa
Editorial: La Campana, 2000
Cinquena edició, octubre de 2013
408 pàgines
ISBN 978-84-88791-83-2

Sinopsi

Baldassare Embriaco, d’origen genovès, és un comerciant d’antiguitats i objectes curiosos que prospera a l’Orient. Per casualitat passa per les seves mans un misteriós llibre anomenat popularment “El centèsim nom”, que se suposa que salvarà el seu propietari, si sabés llegir-lo, de la destrucció definitiva que ha d’assolar la terra l’any de la Bèstia, 1666. Baldassare no creu en aquestes coses, i el deixa anar, però diferents motius, entre els quals hi ha Marta, l’impulsaran a iniciar un viatge perseguint-lo poc després.  El viatge el durà a Esmirna, a Londres, a Constantinoble, i diversos altres llocs del mediterrani. Viurà grans aventures i coneixerà l’amor i el desamor, i l’amor altre cop, se sentirà traït i enganyat, i el que trobarà en el seu periple farà trontollar les seves creences. Tot això ho coneixerem únicament a través dels seus diaris. 

Què en penso 

Amin Maalouf és un dels meus autors preferits i repeteixo sovint. Em va enganxar amb Lleó l’Africà més o menys a la data de la seva publicació (1986) quan jo era bastant jove i he anat seguint-lo: de Samarcanda (1988) fins a Els desorientats, de 2013, han passat molts anys, però són els dos llibres que amb distància, m’han agradat més. 

13.10.16

Cants de sirena negra

Títol: Cants de sirena negra
Autor: Sebastià Bennasar
Edicions Saldonar, 2015
187 pàg.
ISBN: 978-84-942896-6-8

Sinopsis

Serge és un mallorquí periodista, escriptor i amant de la mar, i un dia és a punt d’ofegar-se. Una sirena negra el sedueix i el salva, i a partir d’aquell moment el seu destí només és un: tornar amb ella perquè hi ha quedat lligat per sempre més. Deixa la feina i navega per seguir-ne el rastre per diversos ports del món, on més homes confessaran haver-la conegut. Als diversos arxius històrics també trobarà referències a la sirena negra, d’altres homes en altres temps.

Què m’ha semblat

Ara que ja heu llegit la sinopsi, penseu que aquesta és una novel·la a la que cap resum no farà justícia. En un resum no s’hi pot incloure la tendresa i la naturalitat amb que tot l’argument va fluint i que m’ha atrapat des de les primeres frases. En cap moment li falta versemblança, ben al contrari, està molt ben documentada i la història s’aferra a llocs geogràfics i moments històrics precisos. El coneixement del món mariner i del seu vocabulari és evident i li afegeix a la narració una qualitat especial.

7.10.16

El peor viaje del mundo

Título: El peor viaje del mundo 
Título original: The worst journey in the world (1969)
Autor: Apsley Cherry-Garrard
Traducción: Daniel Aguirre Oteiza
Editorial: Zeta bolsillo
Primera Edición, Mayo 2009
905 páginas
ISBN: 9788498720822

Sinopsis

Apsley Chérry-Garrard fué uno de los miembros de la segunda y última expedició del Capitan Scott a la Antártida, que partió en 1910 a bordo del Terra Nova. La expedición terminó en 1912, y en ella murieron Scott y otros cuatro exploradores, a la vuelta del viaje al polo sur. La expedición también tenía objetivos científicos. En uno de ellos estaba implicado Chérry-Garrard, de 25 años. que escribió este libro sobre el llamado “viaje de invierno”, muchos años después de su vuelta a Inglaterra.  En el segundo año antártico, el objetivo del grupo de Cherry-Garrard era encontrar y recoger huevos con embriones de pingüino emperador en el Cabo Crozier. Un viaje arriesgado en la mas absoluta oscuridad del invierno antártico. Tras el penoso viaje, participó, en el verano siguiente, del viaje al Polo. Su equipo volvió sano y salvo, pero tuvo que decidir entre buscar a Scott y a sus hombres o bien a Campbell y su grupo, puesto que todos llevaban mucho retraso sobre la vuelta prevista a la base. El grupo de Campbell sobrevivió pero en el grupo de Scott fallecieron todos. Encontraron los cadáveres y recuperaron sus documentos y diarios.
Desde el principio del verano de 1912 supieron que Roald Amundsen también estaba intentando llegar al Polo Sur,  y debieron asumir la terrible decepción que produjo a todos los miembros, conocer que la expedición noruega ya había plantado su bandera en el Polo Sur pocas semanas antes de que llegara allí Scott.

29.9.16

Reparar els vius


Títol: Reparar els vius
(Títol original: Réparer les vivants, 2014)
Autor: Maylis de Kerangal
Traducció: Jordi Martin Lloret
Editorial: Angle editorial, 2015
256 pàg. Rústega
ISBN: 978-84-16139-33-0

Sinopsis

Simon Limbres mor als dinou anys després d’una sessió de surf amb uns amics. A l’hospital l’identifiquen com el donant perfecte, perquè tots els òrgans estan intactes excepte el cervell, ja mort. Els metges hauran de començar per convèncer els pares i després iniciaran el protocol per als trasplantaments, que acabarà exactament a les 24hores amb el cor, el fetge, els ronyons i els pulmons en altres cossos. Aquesta novel·la és la història del seu cor. 

Què m’ha semblat

Així d’entrada, em sembla que mereix tots els premis que li puguin donar, i com més millor. Set premis literaris a França i el Premi Llibreter a Altres Literatures 2015 avalen la seva brillantor.

Tracta el tema d’un trasplantament, i planteja reflexions al voltant de la vida i la mort, i ho fa sense caure en el sentimentalisme o en l’alliçonament, sense parlar del sentit religiós ni de moral, sense posar-hi excés de dramatisme ni de cruesa, cosa que és en conjunt, un repte difícil que supera amb comoditat. 

28.9.16

Neu, óssos blancs i uns homes més valents que els altres.

Imatge dels exploradors antàrtics
del llibre ODISSEA de National Geographic
Títol: Neu, óssos blancs i uns homes més valents que els altres.
Autor:  Mònica Batet.
Editorial: Meteora, 2015
177 pàgines

Sinopsis

Una noia jove prepara una maleta per al que és el seu segon viatge. En ella, hi posa alguns llibres, entre els quals “Expedició al Pol Sud” i el “Llibre d’estil”, a més de la Gramàtica Francesa.

La noia està a càrrec de l’avi patern des de que era petita perquè els pares van marxar a París coincidint amb un fenomen meteorològic anomenat la Gran Nevada, que va assolar el seu país àrtic. Per mirar de superar aquesta absència es refugia en la lectura. A la biblioteca de les golfes descobreix el llibre Expedició al Pol Sud, del capità Robert Falcon Scott, que serà la seva eina per adaptar-se al món mentre creix. 

8.9.16

Tor, tretze cases i tres morts

Títol: Tor, tretze cases i tres morts
Autor: Carles Porta i Gaset
Editorial: La Campana, 2005
424 pàgines

Sinopsis

Tor és un poble molt proper a la frontera d’Andorra, que queda aïllat amb les neus de l’hivern i que només té tretze cases.  Al 1995 les tretze famílies amb casa al poble seguien immersos en una lluita judicial d’anys de durada per la propietat de la muntanya de Tor, que compartien. 
La vida a Tor estava aleshores, i està, segurament encara, condicionada per interessos econòmics poderosos, nous i tradicionals. D’una banda un projecte de pistes d’esquí que de fer-se hauria estat el més gran del país (unint en una sola estació la muntanya i pistes andorranes). 
D’altra banda el contraban que passa des de sempre pels camins de muntanya pertanyents als veïns més enfrontats, Sansa i Palanca. I finalment les sentències judicials que lluny de resoldre el problema de la propietat, han anat generant més crispació entre els demandants. 

29.8.16

Mi vida querida

Título: Mi vida querida
(Dear Life,  año de publicación 2012)
Autor: Alice Munro
Traducción: Eugenia Vázquez Nacarino
Editorial: Lumen
Quinta edición, octubre de 2013
333 páginas

Sinopsis

Esta es una recopilación de 14 relatos agrupados en dos bloques. 
En el primero, diez relatos en los que la autora nos muestra fragmentos mas o menos largos de la vida cotidiana de sus protagonistas, siempre mujeres, siempre excepcionales.  A través de ellas, de los hombres que las acompañan y de la sociedad en la que sobreviven, Alice Munro nos lleva a conocer al ser humano, sus dudas, su dolor y sus sentimientos.  
El segundo bloque lo forman cuatro relatos en los que la autora dice revisitar su infancia mezclando realidad y ficción. Tienen un tono ligeramente mas intimista y mas fresco, sin abandonar esa cotidianeidad que nos ofrece en si misma lo universal. 

Opinión personal

Leer a Alice Munro es leer la vida misma. Sus relatos son fragmentos vitales. Es capaz de crear el mundo entero en una frase y

20.8.16

La confessió de la lleona

Títol: La confessió de la lleona
Autor: Mia Couto
Traducció al català de Pere Comellas
Editorial: Edicions del Periscopi
215 pàgines

Sinopsi

A Kulamani, un poble aïllat a la zona nord de Moçambic, els lleons han perdut el respecte als humans i han mort una vintena de dones. Per acabar amb els atacs, arriba des de la ciutat l’Arcàngel Baler, l’últim caçador, acompanyat d’un escriptor i d’un càrrec de l’administració local i la seva dona.

10.8.16

Lo raro es vivir


Lo raro es vivir
Carmen Martín Gaite.
Editorial Anagrama S.A.
Versión Kindle -abril 2015
Año de publicación: 1996
240 páginas

Sinopsis

Águeda Soler recibe la llamada del médico de la residencia en la que vive su abuelo. Éste le sugiere que suplante la identidad de su madre ante el viejo. El abuelo desconoce que su hija, de nombre Águeda también, murió pocas semanas atrás, y en su estado mental, entre la realidad y la demencia clarividente, la espera.

Esta arriesgada propuesta conduce a la joven Águeda a la renovación de sus dudas existenciales. Durante los siguientes días, y sus noches, prescinde de su trabajo de archivera y se dedica a pasear sola por las calles de Madrid, revisando su pasado, su presente y su futuro, y en ese vagar recupera personas, lugares y experiencias. En su ruta sin destino concreto reencuentra errores y aciertos de su pasado de rock y amantes múltiples. Y con ello se enfrenta a sus relaciones personales fallidas, que intenta recuperar, siempre con la referencia de la figura salvavidas de Tomas, su pareja. Asimismo se enfrenta con sus inquietudes mas íntimas, entre las que destaca la relación no siempre fácil con su madre, pero también con su padre y su segunda mujer, así como  con su hermanastro, aún niño

6.8.16

Yeruldelgger, muertos en la estepa

Título: Yeruldelgger, muertos en la estepa
Autor: Ian Manook
Traducción al castellano de José Manuel Fajardo
Editorial: Salamandra, versión Kindle.
284 páginas

Sinopsis

Yeruldelgger es comisario en Ulán Bator, capital de Mongolia. El y su equipo, la forense Solongo, la investigadora Oyun, y el resto de policías (Chuluum, Mickey, Billy) deben investigar dos casos: los restos de una niña enterrada viva en su triciclo rosa aparecen en el centro de la estepa mongola, tres chinos y dos prostitutas son salvajemente asesinados en Ulán Bator. La investigación se complica cuando Yeruldelgger intuye que varios compañeros, policías corruptos, están implicados, y los casos convergen. 
Los negocios sobre el comercio de minerales raros de unos coreanos y la figura de Erdenbat, un millonario mongol hecho a si mismo, ex-suegro del comisario, alteran la investigación y la convierten en algo personal para el policía.  Lentamente los casos se van relacionando también con la muerte de la hija pequeña de Yeruldelgger unos años atrás, que provocó la locura de su esposa y la separación definitiva de su hija mayor, Saraa, que también será víctima en el desarrollo de la investigación. 

Impresión personal

Esta es una novela de acción trepidante y argumento complicado. Nada es lo que parece y a pesar de que siempre se intuye la posible solución, el autor es lo bastante hábil cómo para hacernos dudar de lo que ocurrirá en cada escena. También es una novela llena de violencia y de tragedias, con una pequeña dosis de denuncia crítica de fondo, pero pequeña.

2.8.16

Parla’ls de batalles, de reis i d’elefants


Títol: Parla’ls de batalles, de reis i d’elefants
Autor: Mathias Enard
Traducció al català de Mercè Ubach
Editorial: Columna
161 pàgines

Sinopsi

El 13 de maig de 1506 Michelangelo Buonarroti viatja a Constantinoble per dissenyar un pont sobre el Corn d’Or, per encàrrec del soldà Baiazet II. Allà coneixerà les belleses de l’Orient acompanyat del poeta de la cort Mesihi, i gaudirà del plaer dels perfums, les espècies, la música, i de tota la seva grandesa cultural. I també coneixerà els seus perills.

Què m'ha semblat

Només puc dir d’aquesta novel·la curta que, per comptes de llegir-la, l’he gaudit amb els sentits i l’he admirat per la seva bellesa.
Cada capítol és una petita porció d’orient explicada a través de les vivències de Miquel Àngel, un personatge de sensibilitat extraordinària i fortalesa immensa, amant, sobretot, de l’art. Però també ple de contradiccions i pors, que s’expressen en l’enfrontament constant entre el seu món real, Roma, i el que és encara per a ell un somni oriental, Constantinoble.

1.8.16

La musa oscura



Título: La musa oscura
Autor: Armin Öhri
Traducción: Paula Aguiriano Aizpurua
Editorial: Impedimenta
284 páginas

Sinopsis

Berlín, 1865. Julius Bentheim es un joven estudiante de derecho que trabaja ocasionalmente para la policía como dibujante forense. Vive con su amigo Albrecht Krosik, fotógrafo forense. Ambos son requeridos una noche para documentar el violento asesinato de una joven prostituta, del que es acusado el profesor de filosofía Botho Goltz tras su confesión en el lugar del crimen. Pero al ser llevado a juicio Goltz no solamente negará la autoría del crimen, sino que culpará al novio-proxeneta de la joven, y neutralizará  hábilmente todas las pruebas con un discurso lleno de cinismo, en lo que para él será solo un juego maquiavélico,

31.7.16

Formentera Lady





Títol: Formentera Lady
Autor: Jordi Cussà
Editorial: La Breu Edicions 2015
Pàgines: 397

Sinopsi

Un grup d’amics es troben en una casa rural per celebrar el cinquantè aniversari d’en Daniel, escriptor. Entre tots basteixen els relats de les seves experiències passades, unides inevitablement a les drogues, que omplen des del primer moment tot l’espai d’aquesta història. 397 pàgines que mostren, i no jutgen, un cúmul de vides creuades, algunes malmeses i d’altres no, per l’addicció. Multitud d’escenaris i territoris es barregen per anar formant un mosaic de substàncies, tràfics, sexes, amors, venjances i tragèdies, sempre acompanyades de referències musicals.